Articles
| Open Access |
https://doi.org/10.37547/ijll/Volume05Issue10-06
Paradigmatic And Syntagmatic Relations Of Physics Terminology In Uzbek And English
Abstract
This article explores the paradigmatic and syntagmatic relations of physics terminology in English and Uzbek languages. The study aims to identify the similarities and differences in the structure, semantics, and functional use of terms in both languages. Using comparative and structural-semantic methods, the research analyzes lexical interconnections such as synonymy, antonymy, and typical collocations of physics terms. The findings demonstrate that English tends to use analytical constructions, while Uzbek relies more on affixation and morphological compounding. The results contribute to improving the translation accuracy and standardization of bilingual scientific terminology.
Keywords
Physics terminology, paradigmatic relations, syntagmatic relations
References
Cabré, M. T. Terminology, theory, methods and applications. John Benjamins. 1999
Temmerman, R. Towards new ways of terminology description: the sociocognitive approach. John Benjamins. 2000
Lyons, J. Semantics. Cambridge University Press. 1977
Vinay, J.-P., & Darbelnet, J. comparative stylistics of French and English: a methodology for translation. John Benjamins. 1995
Baker, M. In other words: a coursebook on translation (3rd ed.). Routledge. 2018
Lakoff, G. Women, fire, and dangerous things: what categories reveal about the mind. University of Chicago Press. 1987
Langacker, R. W. Cognitive grammar: a basic introduction. Oxford University Press. 2008
Saussure, F. de. Cours de linguistique générale. Payot. 1916
Article Statistics
Copyright License
Copyright (c) 2025 Qayumova Mohichehra Abduhalim qizi

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.